当前位置:知识百科 > 正文

戴望舒的诗_戴望舒的诗有哪些?

更新时间:2025-03-06 13:34 阅读量:56

诗中反复吟咏的一段爱情,正是作者与初恋恋人施绛年那世神段隔山行竖望海,摇摇欲坠,最终无疾而终的爱情。那时戴望舒留学法国,身上肩负着爱情的盟约,在收入稳定,学有所成方后,可和施绛年完婚。于是流落异国他乡,在极其贫困的生活中,兑现爱情的预约。

悲剧自有悲剧的原由,导致施绛搜带亏年不爱戴望舒的原因之一,是童年的一场天花,在诗人脸上落下了斑痕,加之他的哮喘病,身理的缺陷无时不折磨着诗人,使之不能在爱河自由畅快地游弋。即便他落花有意,1929年翻译了<<爱经>>,企图探索爱情的秘密,了悟爱的章法,爱的规则,可惜流水无情。煌煌巨著言尽爱的方方面面,惟独道不尽永失吾爱的痛楚,那是义无返顾也无法挽回的剧目。

1935年5月戴望舒回到上海,订婚五年的施绛年终还是恋着以前喜欢的人,爱已不可挽救。诗人曾经用跳楼自杀换取来的短暂誓言,只不过是水中花,镜中月。他终还是要离开,离开他羞涩的恋人,有着桃色的脸,桃色的嘴唇,和一颗天青色心的恋人。

<<烦忧>>仿佛是一诘预言,诗人经过了三次恋爱和两次婚姻,从秋的清愁开始,到海的相思结束,"爱"字始终不可语,正是青衫单薄烦忧时。

戴望舒<<烦忧>>

说是寂寞的秋的清愁,

说是辽远的海的相思。

假如有人问我的烦忧,

我不敢说出你的名字。

我不敢说出你闷旅的名字,

带芹假如有人问我的烦忧。

说是辽远的海的相思,

说是寂寞的秋的清愁.

It is called gloomy mood of lone Autumn

It is called miss of distant sea

If someone ask what's my boring

I am afraid of throwing our you name.

读"雨巷诗人"戴望舒早期的诗,人们往往不能不被他深长的感情和流畅和谐的音节所折服。<<烦忧>>便是其很有代表性的一首诗.这首诗好象是诗人在和别人对话,那人你爱人在哪里?她叫什么名字?这位正在爱恋的诗人不好意思的喃喃自语.在辽远深沉的海,寂寞的冷清的秋这种典型忧愁的印象下把诗的灰阶色调映衬得很强烈.这种颜色是带灰的绿或者上一带灰的蓝.比较引人注意的诗的格式的表现手法采取的是回环反复,把自己欲言又止的心情浮现在读者面前.最为我喜欢的诗的音韵美,读起来是那么的和谐那么的顺畅,这在中国早期白话诗中是相当突出的,比徐志摩早期的诗要好得多.因为戴望舒是最写自己心情的写家,作品体现的全是自己的心路历程,是那么的真实,那么的引人入胜,紧紧的扣紧我们的心.

清秋是一个怀人的季节,大海寄寓着无尽的相思,读来已是使人伤怀,加上"寂寞",加上"辽远",便把诗人落寞无奈与欲罢不能的相思之情展示得更为深刻细致,一种"断肠人在天涯"的感觉便油然而生。然而在这愁肠百结,落寞孤寂中,作者却突发奇想:身边有人来问起你的烦恼,你的忧愁,这时你会如何回答?是和盘托出,把一腔愁绪全本细相地告诉对方,还是讳莫如深,紧紧瞒住!自己虽有选择的自由,但面对关爱你的朋友的询蠢罩毕问,你能装聋作哑吗?那么,这种欲言又止的心理又如何表达呢?"我不敢说出你的名字"这"不敢"二字实在是确切地表达了作者的矛盾心态,且把读者引向无穷的遐想之中。全诗八句两组,呈轴对称排列,形式整齐,音节和谐,这是作者深受中国传统文化格律诗影响的结果,前四句的压韵为后四句的复唱设置了先机,故读来十分上口,给人留下齿颊生香的愉悦之感。

戴望舒似乎现在已经不是很出名了,市面上他的作品也不多,但是我想他的精神存在是永远不会泯灭的!